• BIOGRAPHIE
  • PROJETS
    • Antoine et Cleópâtre
    • By Heart
    • Catarina et la beauté de tuer des fascistes
    • Choeur des Amants (FR)
    • Cor dels Amants (ES)
    • Coro dos Amantes (PT)
    • Entre les lignes
    • Hécube, Pas Hécube
    • La Distance
    • Dans la mesure de l'impossible
    • No Yogurt for the Dead
    • Ο Χορός των εραστώv (GR)
  • TOURNÉE

PT

FR

EN

Hécube, Pas Hécube

 

Pour sa première collaboration avec la troupe de la Comédie-Française, Tiago Rodrigues, auteur, metteur en scène et directeur du Festival d’Avignon, s’empare de l’histoire d’Hécube. Et comme il est d’usage dans son théâtre d’une adresse directe au public, il mêle aux enjeux atemporels de la femme antique, troyenne, ceux d’une femme d’aujourd’hui, comédienne et mère, prise au cœur de tourments similaires. Tiago Rodrigues a coutume de dire qu’il n’écrit pas de pièces pour le théâtre mais pour les comédiennes et comédiens qui font la pièce. Ici donc, une actrice répète Hécube d’Euripide. Elle joue le rôle de la veuve de Priam. Celle qui, dans la défaite de Troie, a tout perdu : son époux, son trône, sa liberté, et pour sa plus grande souffrance, presque tous ses enfants. C'est une femme qui réclame justice. 

Or la tragédie fictionnelle vient douloureusement flirter avec la réalité intime de l’actrice dont le fils autiste a été victime d'un système de maltraitance qu'elle dénonce et contre lequel elle s'insurge. Au temps des répétitions du spectacle se superpose avec ambiguïté celui de l'enquête judiciaire. Dans un décor unique et crépusculaire, ce sont deux mondes qui viennent se frotter l’un à l’autre, dans un entremêlement troublé, troublant, entre la tragédie du mythe et celle du réel, entre le jeu du théâtre et celui de la justice.

 

Fiche artistique:

Texte et mise en scène: Tiago Rodrigues

Com excertos de Hécuba de Euripides, tradução de Marie Delcourt-Curvers (publicado por Gallimard)

Com intérpretes da Comédie-Française: Denis Podalydès, Élissa Alloula, Elsa Lepoivre, Éric Génovèse, Gaël Kamilindi, Loïc Corbery, Séphora Pondi

Traduction française: Thomas Resendes

Scénographie: Fernando Ribeiro

Costumes: José António Tenente

Lumières: Rui Monteiro

Musique originale et son: Pedro Costa

Tradução para legendagem: Panthea

Collaboration artistique: Sophie Bricaire

Production: Comédie-Française

Coproduction: Festival d’Avignon

Apoio: City of Boulbon, Fondation pour la Comédie‑Française, Spedidam for the 78th Festival d’Avignon

Em parceria com: ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie

Agradecimentos: Natacha Koutchoumov e a sua família, Sofia Milheiro, equipa da Comédie-Française, equipa do ThéâtredelaCité Centre dramatique national Toulouse Occitanie

Gravação vídeo em parceria com: France Télévisions

 

Tournée:

30 mars – 17 avril 2026: Le 13e Art – Théâtre de la place d’Italie, Paris (France)

 

Plus d'information: 

Carole Benhamou – Comédie Française
carole.benhamou@comedie-francaise.org

 

Photographie: © Christophe Raynaud de Lage, coll. Comédie-Française, Festival d’Avignon

<<
>>>

Comédien, metteur en scène, dramaturge et producteur, Tiago Rodrigues est un défenseur d’un théâtre vivant et profondément ancré dans la notion d’écrire avec et pour les acteurs. Il cherche constamment une transformation poétique de la réalitégrâce aux outils du théâtre. Procura constantemente a transformação poética da realidade através das ferramentas teatrais. Desde setembro de 2022, é Diretor do Festival d’Avignon, em França.

Menu

  • Biographie
  • Tournée

Espetáculos em Digressão

  • Antoine et Cleópâtre
  • By Heart
  • Catarina et la beauté de tuer des fascistes
  • Choeur des Amants (FR)
  • Cor dels Amants (ES)
  • Coro dos Amantes (PT)
  • Entre les lignes
  • Hécube, Pas Hécube
  • La Distance
  • Dans la mesure de l'impossible
  • No Yogurt for the Dead
  • Ο Χορός των εραστώv (GR)

Contact

Facebook-f Instagram

© 2022 – DIGITALFC. All Rights Reserved.